Skip to main content

Japanese Business Phrases: How to Say "Here is My Reservation Number"

Japanese Business Phrases: How to Say "Here is My Reservation Number" | Japan WorkCulture Wizard

Japanese Business Phrases: How to Say "Here is My Reservation Number"

Confirming reservations in Japanese business settings requires specific phrases and proper etiquette. Whether you're checking into a hotel, attending a business event, or arriving at a restaurant, knowing how to present your reservation information professionally is essential for smooth interactions in Japan.

Learning Focus

This lesson teaches you how to politely present reservation information in Japanese business contexts. You'll learn vocabulary related to bookings and confirmations, proper grammar structures, and culturally appropriate ways to interact with staff when showing your reservation details.

Today's Essential Phrase

予約番号はこちらです。
よやくばんごうはこちらです。
Yoyaku bangō wa kochira desu.
Here is my reservation number.

Breaking Down the Components

予約
よやく
yoyaku
reservation
番号
ばんごう
bangō
number
wa
topic marker
こちら
こちら
kochira
this (polite)
です
です
desu
is/are
Grammar Point: Polite Demonstratives

Japanese has both casual and polite forms for pointing words (demonstratives):

  • これ (kore)こちら (kochira) - this → this [polite]
  • それ (sore)そちら (sochira) - that → that [polite]
  • あれ (are)あちら (achira) - that over there → that over there [polite]

In business settings, always use the polite forms. Saying "こちらです" (kochira desu) instead of "これです" (kore desu) sounds more refined and professional.

Industry-Specific Usage

Hotels

When checking in, hotel staff will often ask for your reservation information with "ご予約のお名前または予約番号をお願いいたします" (go-yoyaku no o-namae mata wa yoyaku bangō o onegai itashimasu - "May I have the name or reservation number for your booking?"). Respond with today's phrase while showing your confirmation email or reservation app screen.

Transportation

When picking up reserved tickets for the Shinkansen (bullet train) or flights, this phrase is essential. Say "予約番号はこちらです" while showing your confirmation screen or a note with your reservation number. Station attendants will typically respond with "少々お待ちください" (shōshō omachi kudasai - "Please wait a moment").

Business Events

When checking in at business seminars or exhibitions, use this phrase at the reception desk. Often, you'll receive a registration number or QR code in advance, which you can present with "参加登録番号はこちらです" (sanka tōroku bangō wa kochira desu - "Here is my registration number").

Restaurants

At upscale or popular restaurants, reservation numbers are often issued. When arriving, say "予約しております。予約番号はこちらです" (yoyaku shite orimasu. Yoyaku bangō wa kochira desu - "I have a reservation. Here is my reservation number"). In Japan, it's considered good manners to arrive 10 minutes before your reservation time.

Common Mistakes to Avoid

  • Using casual forms: Phrases like "この番号です" (kono bangō desu) or "これが予約番号" (kore ga yoyaku bangō) are fine with friends but considered impolite in business settings. Always use "こちら" (kochira) and maintain polite language.
  • Incorrect pronunciation of numbers: When reading out a reservation number, don't separate the digits like "イチ・ニー・サン・ヨン" (i-chi・ni-i・sa-n・yo-n). Instead, read them smoothly as "いちにさんよん" (ichi-ni-san-yon).
  • Voice tone and volume: In Japanese business settings, a moderate, composed tone of voice is appropriate. Avoid speaking too loudly, especially in public places.
  • Eye contact approaches: While sustained direct eye contact is valued in Western cultures, in Japan, prolonged direct eye contact can make people uncomfortable. Make brief eye contact, then shift your gaze to the reservation details you're showing.
Learner Note

The word "番号" is pronounced "bangō" (ばんごう), not "bankō" (ばんこう). This pronunciation mistake is common among foreigners. Also, be careful not to lengthen the "yo" in "yoyaku" - it should not sound like "yōyaku" (ヨーヤク).

Business Etiquette Points

  • When presenting reservation information, always use both hands to hold out your phone or printed confirmation. Using just one hand can be considered casual or disrespectful in Japanese business culture.
  • Include a slight bow (nodding your head) when presenting your information. A deep bow isn't necessary, but the small head movement shows respect.
  • If you can't find your reservation number immediately, avoid showing frustration or impatience. Instead, calmly say "申し訳ございません、少々お時間をいただけますか" (mōshiwake gozaimasen, shōshō o-jikan o itadakemasu ka - "I'm sorry, could I have a moment, please?").
  • While staff are checking your reservation, it's considered impolite to rush them. In Japanese culture, pressuring someone to hurry can be seen as disrespectful.
  • Once your reservation is confirmed, always express gratitude with "ありがとうございます" (arigatō gozaimasu). Expressions of thanks are a crucial element of Japanese business culture.

Related Business Vocabulary

確認番号
かくにんばんごう
kakunin bangō
confirmation number
予約名
よやくめい
yoyaku mei
reservation name
到着予定
とうちゃくよてい
tōchaku yotei
expected arrival
チェックイン
ちぇっくいん
chekku in
check-in
予約済み
よやくずみ
yoyaku zumi
already reserved
予約確認書
よやくかくにんしょ
yoyaku kakuninsho
reservation confirmation

Role-Play Scenarios

Scenario 1: Hotel Check-in

Staff:
いらっしゃいませ。本日はご予約でいらっしゃいますか?
Irasshaimase. Honjitsu wa go-yoyaku de irasshaimasu ka?
Welcome. Do you have a reservation with us today?
You:
はい、予約しております。予約番号はこちらです。
Hai, yoyaku shite orimasu. Yoyaku bangō wa kochira desu.
Yes, I have a reservation. Here is my reservation number.
Staff:
佐藤様ですね。大変お待たせいたしました。お部屋は一泊でよろしいでしょうか。
Satō-sama desu ne. Taihen omataseitashimashita. Oheya wa ippaku de yoroshii deshō ka?
Mr./Ms. Sato, correct? I'm very sorry to have kept you waiting. Your room is for one night, is that right?
You:
はい、その通りです。チェックアウトは明日の11時でよろしいですか?
Hai, sono tōri desu. Chekku auto wa ashita no jūichi-ji de yoroshii desu ka?
Yes, that's correct. Is check-out at 11:00 tomorrow?

Scenario 2: Business Seminar Registration

Reception:
ようこそお越しくださいました。お名前をお願いいたします。
Yōkoso okoshi kudasaimashita. Onamae o onegai itashimasu.
Welcome, thank you for coming. May I have your name, please?
You:
田中と申します。事前登録をしておりまして、予約番号はこちらです。
Tanaka to mōshimasu. Jizen tōroku o shite orimashite, yoyaku bangō wa kochira desu.
My name is Tanaka. I have pre-registered, and here is my reservation number.
Reception:
田中様、ありがとうございます。こちらが資料とネームカードになります。
Tanaka-sama, arigatō gozaimasu. Kochira ga shiryō to nēmu kādo ni narimasu.
Mr./Ms. Tanaka, thank you. Here are your materials and name card.

Similar Expressions

予約番号は〇〇です
Yoyaku bangō wa 〇〇 desu
My reservation number is 〇〇
予約確認メールをお持ちしました
Yoyaku kakunin mēru o omochi shimashita
I've brought my reservation confirmation email
予約の詳細はこちらでございます
Yoyaku no shōsai wa kochira de gozaimasu
Here are the reservation details (very polite)

Quick Quiz

1. What does 番号 (bangō) mean?

番号 (bangō) means "number" in English.

2. Which is more polite: これ (kore) or こちら (kochira)?

こちら (kochira) is more polite. Always use it in business settings.

3. How do you pronounce 予約?

予約 is pronounced "yo-ya-ku" (よやく), with equal stress on each syllable.

4. What gesture should accompany presenting your reservation?

Use both hands to present your information and include a slight bow (head nod).

Pronunciation Tips

予約 (yo-ya-ku)

Pronounce "yo" and "ya" with equal length. Be careful not to elongate the "yo" sound as "yōyaku." The final "ku" is pronounced with the glottis closed slightly and is softer than in English.

Practice: yo-ya-ku (よ・や・く) with even timing

番号 (ban-gō)

The "b" in "ba" is voiced, made by closing the lips slightly and then opening them. The "n" sound is nasal, made in the back of the throat. The "g" in "gō" is also voiced - be careful not to confuse it with a "k" sound. The "ō" is slightly elongated.

Practice: ban-gō (ばん・ごう) - nasal "n", voiced "g", and longer "ō"

こちら (ko-chi-ra)

Pronounce "ko" without rounding your lips. For "chi," lightly touch your tongue to the roof of your mouth and let air pass to make a "ch" sound that's softer than in English. The "ra" sound is somewhere between an English "r" and "l" - touch the tip of your tongue lightly to the roof of your mouth.

Practice: ko-chi-ra (こ・ち・ら) - soft "chi" and single-tap "ra"

です (desu)

The "de" sounds similar to the beginning of English "day" but shorter. The "u" in "su" is usually barely pronounced. In natural business speech, "desu" sounds closer to "des" with the "u" nearly silent.

Practice: de(s) - with the "u" very soft, almost silent

Cultural Context

The seemingly simple phrase "予約番号はこちらです" reflects several important elements of Japanese business culture:

Preparation (準備 - Junbi)

In Japanese business culture, advance preparation is highly valued. Being able to immediately present your reservation number demonstrates that you're properly prepared, which enhances your professional image. This concept of "preparation" is a Japanese cultural value seen across all business contexts, from meetings to presentations.

Unspoken Understanding (以心伝心 - Ishin-denshin)

Japanese culture values "understanding without saying" (ishin-denshin). When presenting a reservation number, concisely saying "予約番号はこちらです" while showing the information allows for smooth communication without excess explanation. Over-explaining might be interpreted as doubting the other person's ability to understand.

Harmony (和 - Wa)

"Wa" (harmony) is a fundamental value in Japanese society. Even in everyday interactions like confirming reservations, maintaining appropriate expressions and manners helps preserve smooth interpersonal relationships and social harmony. If you can't find your reservation information right away, staying calm and composed rather than showing frustration is important for maintaining "wa."

Form and Process (型 - Kata)

In Japanese business culture, form and etiquette are considered as important as content. When presenting a reservation number, proper language, appropriate body language, and a polite attitude are all required. Practicing these "forms" correctly contributes to your evaluation as a business person. The Japanese sometimes express this as "entering through form" (kata kara hairu).

Practice Challenge

Practice using today's phrase in the following situations:

  1. You're checking into a business hotel in Tokyo for a conference
  2. You arrive at a high-end restaurant for an important business dinner
  3. You're picking up Shinkansen tickets reserved online
  4. You're registering at the reception desk for an international trade show

Regular practice of these scenarios will help you become more confident in real business situations. Remember to practice not just the words but also appropriate body language and attitude.

Practice Point

Japanese language learning often follows the concept of "kata" (form). Try to learn this expression as a complete pattern that you can apply in appropriate situations. It might feel a bit mechanical at first, but with practice, it will become natural. This approach follows the traditional Japanese learning concept of "shu-ha-ri" (守破離): first follow the form exactly (shu), then understand it (ha), and finally make it your own (ri).

Master More Business Japanese Phrases

Ready to expand your professional Japanese vocabulary? Join our Patreon community for exclusive weekly lessons on essential business phrases, cultural insights, and personalized pronunciation guidance from Taiki Hika Sensei.

Join on Patreon

© 2025 Japan WorkCulture Wizard. All rights reserved.

Learn Japanese Business Culture • One Phrase at a Time

Comments

Popular posts from this blog

How to behave in Japanese business situations.

Know how to speak in a business context.    As members of society, we meet and work with many people, and business manners are essential. Your impression of their company will improve when you meet someone with good manners. There are specific minimum rules of etiquette that you should know so that both parties can work together comfortably. You will learn how to speak and listen politely in business, use basic honorifics, use language that does not make others uncomfortable, and introduce yourself inside and outside the company. In addition, this post also introduces internal reporting, contacting, and consulting skills known as 報連相 or "Hourensou" in the business world. In business, we seek to gain the trust and confidence of others through conversation. Let's first look at speaking in business. Speaking is part of everyday communication in the workplace. Speaking is also communication. A business conversation can only take place if the other person hears what you...

Useful Japanese Phrase for Business: "I'm applying for an advance payment of travel expenses."

Japanese Business Phrases: How to Request Travel Expense Advances | Business Japanese Guide Working in Japan: Understanding Business Phrases Managing expenses for business travel in Japan requires familiarity with proper Japanese expressions and procedures. Today's phrase will help you appropriately request advance payments for business travel expenses, an essential administrative task in Japanese corporate environments. Learning Focus: This lesson teaches you how to formally request advance payment for business travel expenses. You'll learn vocabulary related to business trips and finance, proper grammar structures, and culturally appropriate ways to make requests in workplace settings. Useful Japanese Phrase for Business ...

The Ultimate 2025 Guide to Buying Train Tickets in Japan: A Beginner's Handbook to Vending Machines & More

  Why Japan's Trains Are Your Best Friend Japan's railway network is a marvel of modern engineering, famed for its punctuality, incredible speed, and comprehensive coverage that connects sprawling metropolises to serene countryside villages. For any visitor, the train is not merely a mode of transport; it is the key to unlocking the full breadth of the country's experiences. However, for the first-time traveler, this very efficiency can present a seemingly complex challenge. Confronted with station maps resembling intricate circuit boards, a multitude of ticket types, and rows of vending machines, it is natural to feel a sense of apprehension.   This guide is designed to transform that anxiety into confidence. It will demystify every aspect of purchasing a train ticket in Japan, from making the right initial choice for your travel style to navigating the station like a seasoned commuter. Before delving into the specifics of button-pressing and ticket-slotting, it is essent...